Kur'an-ı Kerimden Hamd Ayetleri Arapça ve Türkçe
Göklerin ve yeri yaratan karanlıkları ve aydınlığı var eden Allah’a Hamd Olsun
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَۜ ثُمَّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ [1] هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ ط۪ينٍ ثُمَّ قَضٰٓى اَجَلاًۜ وَاَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ ثُمَّ اَنْتُمْ تَمْتَرُونَ [2] وَهُوَ اللّٰهُ فِي السَّمٰوَاتِ وَفِي الْاَرْضِۜ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ [3]

Duanın Türkçe Manası veya Meali Göklerin ve yeri yaratan karanlıkları ve aydınlığı var eden [1] Allah’a Hamd Olsun (Bunca âyet ve delillerden) sonra kâfir olanlar (hâla putları) Rab'leri ile denk tutuyorlar O öyle bir Rab'dır ki, sizi çamurdan yaratmış, sonra (her birinize) bir ecel tayin etmiştir. (Kıyametin kopması için) belirlenmiş bir ecel de onun katındadır. Siz ise hâlâ şüphe ediyorsunuz. [2] Halbuki O, göklerde de Allah'tır, yerde de. Sizin gizlinizi de bilir, açığa vurduğunuzu da. Sizin daha ne kazanacağınızı da bilir. [3]
[1]: (En'âm Sûresi - 1) [2]: (En'âm Sûresi - 2) [3]: (En'âm Sûresi - 3)

www.eraykitap.com En İyi Bilgi Dünya ve Ahiret Saadeti Sağlayan Bilgidir








[1]: Latince Okunuşu / www.hafizefendi.com

[2]: Diyanet İşler Başkanlığı Kur'an Meali





Önceki Sayfa
Ebubekir-Yasin-Dualarim
Sonraki Sayfa